首页 > 读书要闻 > 正文

原来,《灰姑娘》的故事是这个版本

2017年08月17日 16:38    来源:中国经济网   

  可怜的灰姑娘

  第一天的第六个故事

  泽佐拉的家庭教师让她把继母杀死。泽佐拉以为,只要劝说父亲娶她的家庭教师为妻,她就能得到关心和爱护,结果没想到被赶入厨房。后来,在仙女们的帮助下,经历了种种危难,终于和一位国王喜结良缘。

  听众们聚精会神地听着大跳蚤的故事,像泥塑木雕似的一动不动。故事刚一讲完,大家就七嘴八舌地说,国王真是头脑发昏,居然把他的亲生骨肉和他王国的继承权往火坑里扔。议论完了,安托耐拉就开始讲述下面这个故事:

  嫉妒永远是一片恶毒的海洋,像毒囊破裂,流出毒浆,渴望别人在海里溺毙,到头来自己却葬身水底,或触礁身亡。不信,请听我下面要讲的故事。

  很久以前有一位王子,他是一个鳏夫,膝下只有一个女儿,他把她视为掌上明珠,什么都依着她。这位公主有一个家庭教师,教她各种各样有趣的功课,还教她许多女儿家的规矩、技巧。

  这个女人对她的学生关怀备至,呵护有加,这不是一两句话就能够形容的。过了不久,王子给自己娶了一位妻子,她碰巧是个性情歹毒的女人,把这个可爱的继女看成眼中钉、肉中刺,总是对她冷冰冰的,要么爱理不理,要么恶声恶气。可怜的女孩子受到这样的虐待,就向她的女教师诉苦,对她说道:“哦,上帝啊,为什么他不让您做我亲爱的母亲,您这么爱我,总是搂抱我,亲吻我!”她老是念叨这句话,最后女教师终于被说动了心,在魔鬼的驱使下,她对女孩子这么说道:“如果你照我的吩咐去做,我就能成为你的母亲,像爱护自己的眼珠一样爱护你。”

  她不想再往下说了,但是泽佐拉(就是公主)插进来说道:“如果是我打断了您的话,请您一定原谅我。您爱我,这点我非常清楚。所以不用多作解释,只要告诉我通过什么办法才能实现我们的愿望。您写契约吧,我会在上面签名,答应合作的。”

  女教师回答:“竖起你的耳朵,好好听仔细了,你就会有雪白雪白的面包吃。等你的父王出去打猎的时候,你就去对你的继母说,你想穿那些收藏在大木箱子里的旧衣服,让现在身上穿的省一省,留着过节或有喜事的时候穿。你的继母正巴不得你穿得破破烂烂,听了这话一定同意,就会去打开箱子,对你说:‘把盖子举好。’你就把盖子举好。然后趁她在里面找衣服的时候,放手让盖子落下,这样就把她的脖子砸断了。你知道,你的父王愿意为你做任何事情,即使是造假币也愿意,所以,当他把你搂在怀里的时候,你就央求他娶我为妻,然后你就会得到幸福和快乐,因为我一生都把你看作我的主人。”

  泽佐拉听了女教师的吩咐,迫不及待地盼望把这个主意付诸行动。过了一阵,她果然干成了,哀悼继母猝死的服丧期一过,她就开始央求父王,说如果他和她的女教师结婚,她会感到非常幸福的。

  起先,王子不把她的话当回事,但是经不住女儿天天在他耳朵边上软磨硬泡,他终于被她说动了心,娶卡莫西娜(就是女教师)做了妻子,并命令整个王国举行宴会和狂欢庆祝婚礼。

  正当新娘和新郎男欢女爱、两情相悦的时候,泽佐拉站在王宫的一扇窗前往外面看,只见一只鸽子飞来飞去,最后落在她眼前一道矮墙上,用人的语言招呼她,对她说道:“如果你有什么愿望,就捎信给撒丁岛上仙女的鸽子,你的愿望便会得到满足。”

  在开头五六天里,新的继母对年轻的公主表示出了关怀和慈爱,吃饭的时候让她坐最好的座位,给她递上最可口的食物,给她穿最漂亮精致的衣服。但是没过多久,她就把泽佐拉为她做的事情忘得一干二净(一个人的心灵被魔鬼占据,是多么不幸)。她带过来六个她自己的亲生女儿,在此之前,她一直把她们藏在隐秘的地方,她用尽了心机,耍尽了手腕,让六个女儿讨得继父的欢心,使他不再喜爱自己的亲骨肉(真是此一时,彼一时),于是泽佐拉被人从卧室赶进了厨房,从阳台赶进了灶间,被迫脱下身上的绫罗绸缎,换上了破衣烂衫,由受人宠爱的公主变成了备受冷落的倒霉蛋。

  不仅她的地位变了,而且她的名字也变了,被人称为“灰姑娘”。

  有一天,她的父王为了王国的一些事情要到撒丁岛去,出发前,他挨个儿询问他的继女—姆佩瑞拉、卡拉米塔、丝乔瑞拉、迪娅芒特、考洛米娜和帕斯卡瑞拉—希望他回来的时候给她们带什么东西。

  一个说要精美的衣服,一个说要漂亮的发饰,一个要香粉胭脂,一个要日常消遣的玩具,一个要水果,还有一个要鲜花。最后,他带着轻蔑的神情,转身问他的亲生女儿:“你呢,你想要什么?”她回答道:“我什么也不要,但是我希望您帮我托付给仙女的鸽子,请求它告诉仙女,然后她们就会给我捎回点什么。如果您忘记了我的请求,我希望您被定在原地,一步也动不了。记住我说的话:成也在您自己,败也在您自己。”

  王子出发去了撒丁岛,办完了所有的事情,采买了几个继女想要的东西,唯独忘记了泽佐拉的请求,他乘船返回,但上船以后却发现船像被胶水粘在了原来的位置上,纹丝不动,既不能前进,也不能后退。

  船长实在无计可施,到了晚上,他精疲力竭,倒头睡去。他梦见一个仙女对他说:“你知道你的船为什么不能起航吗?就因为你船上的王子忘记了他对女儿的承诺,他把那些继女的要求都记得牢牢,唯独忘记了自己的亲生骨肉。”船长醒过来以后,把他做的梦讲给王子听。王子承认了自己犯的错误,立刻前往仙女们的洞室,把他的女儿托付给她们,恳求她们给她捎点什么。

  他的话刚说完,就从洞外飘然走进一位美丽的年轻姑娘,对他说,她感谢他的女儿没有忘记她,为了孩子对她的爱,希望她收下这些礼物。说着,她给了他一棵海枣树、一把鹤嘴锄、一只金提桶和一块丝绸餐巾。海枣树是给她种的,其他东西是给她护理海枣树用的。

  王子对这些礼物赞不绝口,辞别了仙女,乘船返回自己的国度。到家以后,他把继女请他带回的东西一一给了她们,最后把仙女的礼物给了亲生女儿。泽佐拉欣喜若狂地收下礼物,把海枣树种在一只精美的大花盆里,每天早晚给它浇水、松土,并用丝绸餐巾擦干它上面的水迹,过了四天,它就长得像一个妇人那样高了。一天早晨,仙女从里面出来,说道:“你想要什么?”公主回答:“我想离开这个家,但是希望不要让我继母的女儿知道。”仙女回答道:“每当你想出去玩的时候,就走到海枣树跟前,说:高高的海枣树金光熠熠,是我用金锄头栽培了你,是我用金提桶浇灌了你,是我用丝餐巾擦拭了你;脱下你的衣,快给我穿起。你脱下你身上的衣服,再把最后一句话改念成:脱下我的衣,快给你穿起。话说那时,国王正好举办一次盛大的宴会,女教师的女儿们都去参加了,身着华丽的衣服,戴着珠宝首饰,头上是彩色的丝带,脚下是精美的鞋子,涂脂抹粉,香气熏人,身上还点缀着鲜花。

  她们刚一出发,泽佐拉就跑到海枣树跟前,念出仙女教给她的那首小诗。立刻,她就被打扮得像一位王后,骑在一匹骏马上,后面跟着十二个童仆,都是衣冠楚楚、仪表堂堂。她来到继母的女儿们比她先来的地方,她们没有认出她来,却也嫉妒得咬牙切齿。

  说来也是命中注定,国王碰巧也来到这个地方,一看见泽佐拉就被她迷住了,吩咐他的一个贴身跟班去打听一下,这个美人儿住在哪里。国王的仆人立刻开始跟踪公主。泽佐拉觉察到有人跟踪,便往地上扔了一把金币。那个人见钱眼开,顿时忘记了自己的目标,蹲在地上捡起金币来。

  这金币也是泽佐拉向海枣树求来,专门预备派这个用场的。于是,她就来得及跑回家里,按照仙女吩咐的那样换好衣服。

  那些小妖精—继母的那几个女儿—回家后,不停地说宴会上的情景,说她们看到些什么,自己做了什么,想让泽佐拉听了心里难受,与此同时,那个跟踪者回到国王身边,告诉他地上怎样出现一把金币,他怎样就此失去了目标。国王听了十分生气,斥责他居然为了几个肮脏的臭钱,就把他的意愿抛在脑后,这次他可以原谅他,下次再举行宴会的时候,可千万要跟牢她,弄清楚这只美丽的小鸟是谁,然后回来禀报他。

  下次举行宴会的时候,继母的几个女儿又打扮得花枝招展地去了,把备受冷落的泽佐拉留在炉子旁边。她们刚一离开,她就跑到海枣树跟前,念出同样的咒语。立刻,眼前出现了几个少女,有的拿着镜子,有的拿着香粉,有的拿着卷发钳,有的拿着梳子,有的拿着发卡,有的拿着衣服,有的拿着项链,还有的拿着鲜花。她们把她打扮成一个像太阳一样灿烂夺目的新娘,然后把她扶上共有六匹马拉的马车,还有许多男仆、跟班和穿着制服的仆人。她来到上次举行宴会的地方,在继母女儿的胸中激起了更旺的妒火,同时也在国王心中唤起了更加炽热的爱情。离开的时候,上回的那个跟班又来跟踪她,这次她朝他丢下一把珍珠、美丽和贵重的钻石,它们太值钱了,他实在无法抵御这种诱惑,低头捡了起来。于是,公主和上次一样有充足的时间回到家里,换好衣服。那个跟班回到国王身旁,国王对他说:“我凭着我祖宗的白骨发誓,如果你不给我把这个美人儿的底细打听清楚,我就要狠狠踢你屁股,你的胡子有多少根,我就要踢你多少下。”

  举行第三次宴会了,继母的女儿们又去参加了,泽佐拉来到海枣树跟前,念出了那首有魔法的诗句。她立刻被打扮得光彩照人,乘着一辆金色的马车,后面跟着许多仆人、跟班和随从。这次,她那几个姐姐胸中的妒火燃得更旺了。国王的跟班牢牢地盯着马车,公主发现他总是走在旁边,就对马车夫说:“快点,快点。”于是,马就飞一般地奔跑起来,速度快得让人望尘莫及。随着马车的疾驶,公主的一只拖鞋掉了下来。

  那个跟班追不上一溜烟飞走的马车,就捡起那只拖鞋交给了国王,并把事情的经过讲给他听。

  国王接过拖鞋,说道:“如果地基就是这样漂亮,那么房子该是多么惊人地美丽啊!哦,可爱的烛台啊,是你承载的烛光烧灼着我的心!哦,美丽的支架啊,是你托起的铁锅将我的生命煮沸!哦,精致的布料啊,你上面系缚着爱的神网,捕住了我的灵魂!我要拥抱你,把你贴在我的心窝。如果得不到树本身,我就恋慕树根吧;如果够不着房梁,我就亲吻地基吧。你曾经包裹着一只白嫩的小脚,现在是这颗黯淡的灵魂的轴心,你小巧玲珑地站在这里,高度只有一寸多点儿,却俨然主宰着我的全部生命。我注视着你,我拥有着你,你在我的灵魂里唤起了这么多的柔情!”说着,他叫来他的秘书,命令他派传令官发布御诏,邀请王国里所有的女人来参加国王举行的盛宴。

  那一天到来了。哦,天哪,这是一次多么热闹的宴会,这么多的乐趣,这么多的欢笑,这么多的食物—蛋糕、馅饼、烤肉、通心粉、肉丸子和肉包子—足够一支军队吃得饱饱的!所有的女人都来了:无论是贵族还是平民,富人还是穷人,老妪还是少妇,妻子还是处女,丽人儿还是丑八怪。国王穿着精美华丽的衣服,将那只拖鞋在每个人的脚上试了一试,看是否有人穿着合适,希望通过这个办法找到他日夜思念的人。结果一个也不合适,他感到非常绝望。最后他命令大家安静,然后说道:“明天再到这里来,和我一起再试一次。如果你们爱我,就不要把任何一个女人留在家里,无论她是谁。”这时王子说道:“我有个女儿,一天到晚坐在厨房里的火炉边,她根本不值得人去注意她,也不配坐到您的桌旁。”国王说:“就让这个人坐在首要的座位上,这是我的意愿。”于是大家散去,第二天又聚拢来,和卡莫西娜一起来的还有泽佐拉。国王一看见她便知道这就是他所寻找的人,但是他佯装不知。

  这次宴会比上次更加丰盛,等大家都吃饱喝足了,国王就开始试那只拖鞋。他刚来到泽佐拉面前,就被那只脚迷住了,就像磁石把铁吸引住了一样。泽佐拉吃惊地看到,国王伸出双臂抱住她,将她放在宴会台上,把王冠戴在她的头上,命令大家都要像服从王后那样服从她,继母的那几个女儿看到这个情景,真是满腔的愤怒和嫉妒,她们无法心平气和地承受这样的打击,就偷偷地溜出去,回到她们的母亲家里去了。她们尽管满心地不情愿,却也不得不承认——“谁想违拗天意,就像挡车的螳臂。”

  

  《五日谈》原名《最好的故事》,是意大利诗人、短篇小说家吉姆巴地斯达·巴西耳(Giambattista Basile, 1575-1632)在广泛收集流传在意大利的传统民间故事的基础上,用那不勒斯方言写成的小说集,共有五十个故事,是欧洲最早的以民间故事组成的小说集之一,在文学史上占有一定地位。

  作品的框架类似意大利著名作家薄伽丘的《十日谈》:歹毒的假王妃中了魔法,被听故事的欲望折磨着,王子为了她腹中的胎儿,每天请十个村妇来给她讲故事,每人一个故事,并讲了五天。最后一天,假王妃原形毕露,真王妃和王子历经磨难,终成眷属,故事会在皆大欢喜中结束。五十个小故事巧妙地镶嵌在一个大故事的框架里,所以作者本人又称这部作品为《故事中的故事》。

  在这五十个故事中,主要人物多为意大利那不勒斯诸小国的国王、王后、王子、公主等王室成员,还有地方的村民百姓,以及传说中的巫术师、仙女等。故事情节涉及当时王室和平民生活的方方面面,既富有传奇风格,扣人心弦,有很强的戏剧性,又平易朴素。公主遭殃,王子遇险。有的是说民间生活的喜怒哀乐,傻人因祸得福,穷人突然发财,老实人善有善报,奸诈人玩火自焚,聪明人享受智慧的美果,善良人获得道德的回报。女巫、男巫、仙女、妖怪等也经常出现,用巫术和魔法使故事更加离奇曲折,富有浪漫的童话色彩,不落俗套。故事善恶分明,蕴含浅显的人生道理和简单的哲学思想,而且多以大团圆告终,符合大众的心理取向。

  每篇故事后面,都有一句谚语或俗话概括故事的主要寓意,言简意赅,含义深刻,给人启迪和教育。每天的十个故事结束后,有两个朝臣表演牧歌,相当于中国的对口相声,以打油诗的形式揭露当时社会的诸多怪状,幽默的语言,辛辣刻薄的讽刺,具有较强的思想性和现实针对性。作者作为诗人的才华得到淋漓尽致的展现。

(责任编辑 :石兰)

分享到:
35.1K
·延深阅读
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
324234

编辑推荐